Results: 42Comments by: Lionas
File: Dolgubon's Lazy Writ Crafter07/07/16
JP patch uploaded
Posted By: Lionas
I uploaded the JP translation patch. Please review and integrated it. http://www.esoui.com/downloads/info1415-JPPatchforDolgubonsLazyWritCrafterv31.5.html
File: JP Patch for Potion Maker (for Alchemy Crafting) v5.0.507/07/16
日本語パ...
Posted By: Lionas
日本語パッチ作成、有難うございます。 確認した限りでは、条件マッチング等は問題なく動Ë...
File: CyrHUD07/07/16
JP patch uploaded
Posted By: Lionas
I uploaded the JP translation patch based on v1.3.1 Please review and integrated it. http://www.esoui.com/downloads/info1414-JPPatchforCyrHUDv1.3.1.html
File: CyrHUD07/06/16
Japanese translation
Posted By: Lionas
I succeed to translate for Japanese. I'll upload the patch soon:)
File: Dolgubon's Lazy Writ Crafter07/06/16
Japanese translation
Posted By: Lionas
I succeed to translate for Japanese and works fine! I'll upload the patch soon:)
File: Cyrodiil Alert 2 - Keep Status and Campaign Queue07/06/16
Re: Re: JP Patch uploaded
Posted By: Lionas
Do you think it would therefore be worth turning the other strings into zo_strformat as well? Presumably if that was done, there would be no need for if (CA.language == "jp") around the things you added, as the English ones would follow the same format. Yes, this code isn't necessary finally. I think zo_strformat can also use all...
File: Cyrodiil Alert 2 - Keep Status and Campaign Queue07/06/16
JP Patch uploaded
Posted By: Lionas
I uploaded the JP translation patch based on v2.0.1 Please review and integrated it. http://www.esoui.com/downloads/info1413-JPPatchforCyrodiilAlert2v2.0.1.html
File: Cyrodiil Alert 2 - Keep Status and Campaign Queue07/05/16
Re: Localization for JP
Posted By: Lionas
I'll try to localize for Japanese(JP). If I succeed, I'll report to you. Too many hardcoded string and there are no string-definition file!:( And you should use zo_strformat function instead of ".." (Because many other languages are different from English in the line order of the word). I'm trying to divide string resource...
File: JP Patch for Potion Maker (for Alchemy Crafting) v5.0.507/05/16
local fontCommonSettings = "$(CHAT_...
Posted By: Lionas
local fontCommonSettings = "$(CHAT_FONT)|16|soft-shadow-thin" Works fine! I updated the patch. Thank you for your advice!
File: Cyrodiil Alert 2 - Keep Status and Campaign Queue07/04/16
Localization for JP
Posted By: Lionas
- Changed how text strings are generated, to make it easier for anyone to work on localization (please let me know if you would like to localize the add-on for FR, DE, or JP) I'll try to localize for Japanese(JP). If I succeed, I'll report to you.
File: JP Patch for Potion Maker (for Alchemy Crafting) v5.0.507/04/16
@votan: Because... Maybe, Label wi...
Posted By: Lionas
@votan: Because... Maybe, Label with ZoFontWinH5 and ZoFontGame do not support Japanese "Kanji".(But title and some checkbox can show Japanese... why? ESO system having bugs?) Without adding new font, Potion Maker shows like this: https://lh3.googleusercontent.com/VORHWlgK78_4-HZjtnnwABbtzirMcsTxjRXgaLYxE2zfe-xxE73w8rDsY5-6-uALL...
File: Potion Maker (for Alchemy Crafting)07/04/16
Re: Re: Japanese Translation Patch Uploaded
Posted By: Lionas
Sorry! I missed type root folder name. I re-updated this patch. I translated to Japanese and upload the patch(plus add Japanese Royalty-free font and some script edited). Please review and include this patch at next release. http://www.esoui.com/downloads/info1411-JPPatchforPotionMakerforAlchemyCraftingv5.0.5.html Thank Yo...
File: Potion Maker (for Alchemy Crafting)07/04/16
Japanese Translation Patch Uploaded
Posted By: Lionas
I translated to Japanese and upload the patch(plus add Japanese Royalty-free font and some script edited). Please review and include this patch at next release. http://www.esoui.com/downloads/info1411-JPPatchforPotionMakerforAlchemyCraftingv5.0.5.html
File: AutoInvite07/01/16
I translated for Japanese and I pos...
Posted By: Lionas
I translated for Japanese and I posted the patch. http://www.esoui.com/downloads/info1405.html Please include this patch next release. Thanks, I'll do it. But it will be in 3 weeks at least. Added the jp.lua file. Let me know if there are any issues Thanks a lot!
File: Rare Fish Tracker06/30/16
Japanese translation patch for menu
Posted By: Lionas
"Rare fish Tracker" have already translated for Japanese, but menu's translation is not completed. I translated it to Japanese. Please check and include this patch next release. http://www.esoui.com/downloads/info1407-JPPatchforRareFishTrackerv1.23.1Menutranslation.html
File: Votan's Fisherman06/30/16
Japanese Translated Patch
Posted By: Lionas
I translated to Japanese and upload the patch. Please check and include this patch next release. http://www.esoui.com/downloads/info1406-JPPatchforVotansFishermanv1.9.8.html
File: AutoInvite06/30/16
Japanese Translated Patch
Posted By: Lionas
I translated for Japanese and I posted the patch. http://www.esoui.com/downloads/info1405.html Please include this patch next release.